No exact translation found for وظيفة الرقابة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وظيفة الرقابة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En mi informe anterior (PBC.20/3), aludí a la importancia del establecimiento de la Oficina del Contralor General para fortalecer la función de supervisión interna.
    وكنت قد لمّحت في تقريري السابق (PBC.20/3) إلى أن إنشاء مكتب المراقب المالي العام يساعد على تعزيز وظيفة الرقابة الداخلية.
  • No se ha llegado a un acuerdo con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático ni con la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, las cuales acogieron complacidas la propuesta de la OSSI de crear una dependencia de supervisión in situ, si bien consideraron que los limitados recursos de que disponían no les permitían otorgar prioridad al establecimiento del puesto necesario.
    ولم يحصل اتفاق مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، اللتين رحبتا باقتراح المكتب إنشاء وظيفة للرقابة في الموقع، إلا أنهما أشارتا إلى أن محدودية الموارد لا تسمح لهما بإيلاء أولوية لإنشاء الوظيفة المطلوبة.
  • El nombramiento de un comité asesor de auditoría independiente, que presenta un informe anual a la Junta Ejecutiva, ha aumentado la independencia de la función de supervisión en el UNFPA. El UNFPA está capacitando a todo el personal en materia de rendición de cuentas, incluso en lo que respecta a la gestión de riesgos y la prevención del fraude.
    وقد أدى تعيين لجنة استشارية مستقلة للمراجعة، تُقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي، إلى تعزيز استقلالية وظيفة الرقابة في الصندوق الذي يعكف حاليا على تدريب جميع الموظفين في مجال المساءلة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومنع الغش.
  • Con el tiempo, el alcance de la supervisión se ha ampliado a fin de abordar los controles relacionados con aspectos de los riesgos, la pertinencia o importancia, la eficacia, la eficiencia y el impacto de las operaciones.
    وكانت وظيفة الرقابة ترتبط تقليديا بالمساءلة التشريعية والمالية؛ ثم توسع نطاقها مع مرور الزمن لتشمل مهام الرصد المتعلقة بأوجه المخاطر في العمليات وبصلاحية العمليات أو أهميتها وبفعاليتها وكفاءتها وأثرها.
  • Teniendo en cuenta que a los parlamentos se les pide la ratificación de los tratados internacionales y que mediante su función de supervisión se aseguren de que dichos tratados se aplican eficazmente, resulta de crucial importancia que los mismos parlamentos estén bien informados del proceso de deliberación y de negociación en curso y que participen en el mismo.
    وحيث أن البرلمانات مدعوة إلى المصادقة على المعاهدات الدولية، وهي تكفل من خلال وظيفة الرقابة التي تضطلع بها التنفيذ الفعال لتلك المعاهدات، فمن الأهمية البالغة أن تكون البرلمانات ذاتها على معرفة كاملة بالمداولات والمفاوضات الجارية وأن تكون منخرطة فيها.
  • En octubre de 2001, la OSSI solicitó un segundo puesto.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية وظيفة ثانية.
  • Observé complacido que, si bien quizá tomaría más de un año corregir algunos asuntos, la mayor parte de las recomendaciones ya se había del presente informe, he preparado un cuadro en que figura un inventario que refleja las recomendaciones más importantes que estaban aún en diversas etapas de su proceso de aplicación.
    وقد سرّني أن ألاحظ أنه بينما قد يستغرق تنفيذ بعض الأمور فترة تزيد على العام، فقد نفُذ معظم التوصيات. وقد اشتملت هذه على تعزيز وظيفة الرقابة الداخلية وصوغ السياسات والإجراءات، ولو على شكل مشروع، من أجل تناول الجوانب المتعلقة بالتوعية إزاء الاحتيال وبيئة المراقبة العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • • 45 puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (incluida la transferencia de 10 puestos de auditor residente de los presupuestos de las misiones)
    • 45 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تشمل 10 وظائف لمراجعي حسابات مقيمين منقولة من ميزانيات البعثات إلى حساب الدعم).
  • Un número significativo de los 31 nuevos puestos fue aprobado para aumentar la capacidad de supervisión residente en las misiones de mantenimiento de la paz.
    وقد تمت الموافقة على إنشاء عدد كبير من الوظائف الجديدة، وهو 31 وظيفة جديدة، لتعزيز القدرات الرقابية القائمة في بعثات حفظ السلام.
  • c) Un aumento neto de 77 puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (incluidos 8 nuevos puestos y la conversión de 69 puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general en el ejercicio económico 2006/2007);
    (ج) زيادة صافية قدرها 77 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (تشمل 8 وظائف جديدة وتحويل 69 وظيفة ممولة بوصفها مساعدة مؤقتة عامة في الفترة 2006/2007)؛